11 January 2010

Manuscript of Early Vajrasattva Mantra


stts-ms contract enhanced
Originally uploaded by jayarava
This is a page from the Sarvatathāgata-tattvasaṅgraha (STTS), a 7th century Buddhist text concerning Tantric rituals. The STTS is classed as a Yoga Tantra by Tibetan Buddhists. Here we have the verso of the 15th palm leaf in the mantra containing what became the Hundred Syllable Vajrasattva Mantra. This is the oldest occurrence of the Vajrasattva Mantra (as far as the Chinese Canon is concerned).

This image is modified from the facsimile edition of a 10th century Nepalese palm-leaf manuscript using the Siddhaṃ script, published by Candra and Snellgrove. You will note that the Siddhaṃ script is significantly different from contemporary Siddhaṃ calligraphy (and much more difficult to read!)

If you want to have a go at reading it - note that you read from left to right right across the leaf (i.e. ignore the columns). The transliteration shows subtle differences from the well known 100 syllable mantra.
oṁ vajra sattvasamayamanupālaya vajrasattvatvenopatiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhavānurakto me bhava supoṣyo me bhava sarvasiddhiñca me prayaccha sarvakarmasu ca me cittaśreyaḥ kuru hūṁ ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarvatathāgatavajra mā me muṁca vajrībhava mahāsamayasatva āḥ||
To see where the mantra is look at the version with the mantra highlihghted
See the text inverted as well - this sometimes improves readability

Labels: , ,

08 January 2010

New Essay on oṃ

My Jayarava's Rave blog post this week is on oṃ: Mystical Grammar.

I try to sort out the oṃ/auṃ thing, and look at the process of oṃ becoming an esoteric symbol. A few comments on oṃ in Buddhism, but I still find very little say about it.

01 January 2010

An Appeal


Click on the button to donate 50p to Visible Mantra



Over the years I've made a trickle of money from Amazon ads (about £50 a year). I'm still waiting to hit the threshold for a Google ads payout. But I've continued to put in as many hours as I could to create this resource and write my blog - sometimes to the detriment of my health. This website has become very popular (nearly half a million page views this year!) and yet it could be so much more, and indeed is part of a bigger plan to create resources for Buddhists who use mantra as part of their practice.

This year I'm asking each person who visits the site for a one off donation of 50p (about US$0.80) to the website. This would provide me with enough income to work on the Visible Mantra project full-time.

I hope to bring out the book of the website in 2010 - with high definition images of all the mantras on the site and a few more - and to eventually bring the website up to the same standard: e.g. to have all mantras and bījas in four scripts: Siddhaṃ, Devanāgarī, Tibetan (dbu-can) and Lantsa. I also have planned a Siddhaṃ primer and have made a start on a history of mantra in Buddhism. My aim is that Visible Mantra will also become a publishing house and will attract manuscripts from authors from a range of traditions on the subject of Buddhist mantra. I also regularly help individuals who want inscriptions transcribed and identified, or calligraphy of mantras (though I seldom do tattoos).

My calculations are based on an income of £15,000 per year - this would enable me to pay all my bills and get on retreat a couple of times a year. It's comfortable given that I live communally and fairly frugally (and eco friendly) - by comparison the median annual income in the UK is about £25,000 before tax (UK National Stats). It assumes that about 20% of approximately 150,000 visitors per year (in 2009) will make a donation. Because a lot of people visit the website each person need only give a tiny amount for this to work.

I hope you feel inclined to support me in this venture.

Best Wishes
Jayarava

Labels:

31 December 2009

Statistics for 2009

visits to the site - 154,519; up 62% from 2008
page loads - 484,360; up 30% from 2008
Most popular mantra - Vajrasattva - 22,315 pageloads. Also no.1 2008.

The Facebook Visible Mantra page now also has 1003 fans.

Thanks everyone for making this website a success.

Labels:

17 December 2009

Offering Mantra


Gino recently asked about the offering mantra used during the maṇḍala offering practice. I thought other people might be interested in this as well.

The mantra reads:

idaṃ guru-ratna-maṇḍalakaṃ niryātayāmi
इदं गुरुरत्नमण्डलकं निर्यातयामि
(above in dbu-can)

If we take this to be a Sanskrit sentence then the words guru and ratna are undeclined suggesting that they are part of a compound: gururatnamaṇḍalakaṃ. So how should be parse this compound? Firstly the individual words: guru = teacher; ratna = jewel; maṇḍalaka is a variant of maṇḍala. The -ṃ ending would appear to match the idaṃ and be an accusative making idaṃ gururatnamaṇḍalakaṃ the object of the verb. I suggest that we take ratnamaṇḍalaka to be a tatpuruṣa - maṇḍala of jewels. Then it would make some sense for this to make a tatpuruṣa with 'guru', but perhaps of the dative kind, 'to or for the guru' rather than the standard genitive 'of the guru'. Looking at the context I think this fits what is being done in practice.

The verb comes from the root √yat 'to stretch'. What we have here is a causative form: yātayati which can mean 'to suffer', or in this case 'to yield up' or 'surrender'. The first person singular is yātayāmi 'I surrender'. The addition of the prefix nir- here indicates that one is giving up to others. Of Monier-Williams' suggestions 'to give back, to restore' seem to fit the context, he notes the sense of 'to give as a present' in the Lalitavistara Sūtra.

So we could render the phrase

idaṃ guru-ratna-maṇḍalakaṃ niryātayāmi
I offer up this jewel-maṇḍala to the guru

Labels:

15 December 2009

Tendai Studies and Art Symposium


If you live in California then this is an amazing opportunity to hear and meet some of the great names in Buddhist studies including John Stevens author of Sacred Calligraphy of the East (without which none of this website would exist!). There will be an exhibit of Tendai calligraphy from April 1 to June 1 2010.

07 December 2009

Stryi and the Karaṇḍamudrā Dhāraṇī

Back in Feb 2009 I was intrigued by a complex seed-syllable seen carved on the side of a Japanese stūpa. I could see the Siddhaṃ elements but wanted to understand the context. Eventually, with a little luck, I managed to identify the bīja as stryi which is associated with an important Japanese liturgical text: the Karaṇḍamudrā Dhāraṇī. I put some notes into this blog, but have now put this material on its own page: Karaṇḍamudrā Dhāraṇī and stryi.

At some point I want to do some Siddhaṃ calligraphy of the dhāraṇī itself, but here at least you can see where the syllable stryi originates from.

Some other versions of stryi can be seen in this Flickr Gallery: Stone Siddhaṃ.

Labels: , , ,

13 November 2009

oṃ

The 'om' seed syllable in Siddham script

Seed-syllable oṃ
in Siddhaṃ

I upgraded the oṃ page.

I don't whether to be pleased that my calligraphy and other methods have improved, or horrified at how poor some of my earlier work was. Hopefully the whole site will gradually be brought up to a higher level.

Labels:

Tadyathā in the Heart Sūtra


tadyathā
My Jayarava's Rave blog post today is about tadyathā especially in relation to the Heart Sutra mantra.

http://jayarava.blogspot.com/2009/10/tadyatha-in-heart-sutra.html

Labels: ,

12 November 2009

Men who stare at calligraphy

In the movie The Men Who Stare at Goats Jeff Bridges character is twice seen wearing a singlet with a large Siddhaṃ oṃ on it - see left.

See also my version of oṃ on Flickr.

Labels:

10 November 2009

Facebook

The Visible Mantra Facebook page has seen a massive increase in fans recently. After sitting around 50-60 for most of the year suddenly there are more than 500 heading for 600! I did send out an invitation to friends, but I suspect a lot of the increase is down to a woman called Ka Lyana who is very enthusiastic about Siddhaṃ.

One interesting observation is that there seem to be quite a number of Theravādin bhikkhus amongst the fans - can't figure that out!

I've been posting little titbits on Facebook to keep it interesting. So that is another place to keep an eye on for Buddhist calligraphy.

Labels:

08 November 2009

Mystery Amulet

Nigel sent in this image of his amulet and asked about the mantra on it. The mantra is in the Tibetan Uchen (dbu-can) script. In the centre is the seed-syllable (bījākṣara) oṃ. The mantra starts at 6 c'clock and goes clockwise. It reads
oṃ sarvatathāgatoṣṇīṣasitātapatre hūṃ phaṭ hūṃ mama hūṃ ni svāhā
If we break the sandhi and add dashes for compounds it reads:
oṃ sarva-tathāgataḥ
uṣṇīṣa-sita-ātapatre hūṃ phaṭ hūṃ mama hūṃ ni svāhā


So now it becomes clear that this is a mantra for Uṣṇīṣa-sitātapatra (also spelt Uṣṇīṣa-sitātapattra) a Tantric goddess with 1000 heads, 1000 arms, and 1000 legs! Her name means something like 'crowned with a white parasol'. Her iconography is very complex, though apart from her multiple limbs she does carry a white (sita) umbrella/parasol (ātapatra) or sometimes a Tibetan victory banner. Robert Thurman tells us that she is a special form of Tārā and a counter part to the 100o armed form of Avalokiteśvara (The Sacred Art of Tibet p.319-321).

Here's the mantra written out in dbu-can.
Uṣṇiṣa-sitā-tapatra mantra

Try here for an image of Uṣṇīṣa-sitātapatra.
Nigel made a generous donation for receiving this information - thanks again!

Labels:

07 November 2009

YouTube

Just found a new cache of Siddhaṃ calligraphy on YouTube (thanks to Riccardo's Facebook page Bonji 梵字 - Riccardo is a bit naughty and has been taking images from here without asking, but I'm sure we can sort something out). These are quite interesting examples which from the accompanying text and commentary are from Japan.

The Fudō Bīja hāmmāṃ



The Mahāvairocana Seed Syllable vāṃḥ



Note here that the calligrapher makes an error. He writes ba instead of va. The two are very similar. In ba the curve curls back to meet the stem on the up-stroke, whereas on the va it continues down to the stem on the down-stroke. These letters are similar in most Indic scripts: cf Devanāgarī ब व. Indeed they are often confused in pronunciation as well.

Labels: , ,

03 November 2009

Arapacana Monogram


Arapacana Monogram
Originally uploaded by jayarava
I was asked about doing a Kalacakra style monogram by someone and so have been playing around. Arapacana seemed the obvious choice to do. Seeing all those tails hanging down it seemed like a good idea to braid them.

I quite like the result and may do more - though it's quite painstaking getting it to fit.

30 October 2009

The Hundred Syllable Vajrasattva Mantra

100 syllable Vajrasattva Mantra in SiddhamMy latest post on Jayarava's Raves is some notes on a translation of the 100 Syllable Vajrasattva Mantra. I also offer some commentary on the words, though I plan to write a longer piece on this. I've also replaced the translation on the Visible Mantra Vajrasattva page.

I worked on this for my book project (still lumbering on) but couldn't wait to share it. The version of the mantra I'm commenting on is the one in the FWBO Puja Book.

On the 12th of Dec I'm running a workshop at the Cambridge Buddhist Centre where we will study the Sanskrit text and then chant the mantra. Book online by visiting the CBC Website.

Happy Halloween - the Vajrasattva mantra is just what you need to keep the ghouls and ghosts away!

oṃ vajrasattvasamayamanupālaya vajrasattvatvenopatiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava supoṣyo me bhava anurakto me bhava sarva siddhiṃ me prayaccha sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarvatathāgatavajra mā me muñca vajrī bhava mahāsamayasattva āḥ

Labels: , ,